概述
10月12日,正在国际空间站执行驻留任务的欧洲航天局宇航员萨曼莎·克里斯托福雷蒂[1]( Samantha Cristoforetti )经过北京上空,俯瞰地球之际,在个人 Twitter 账号上[2]直抒胸臆:“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也”。这段话来自王羲之的《兰亭集序》[3]。
兰亭集序
晋穆帝永和九年(353年)三月初,王羲之与儿子王凝之、王徽之、王操之、王献之,孙统、李充、孙绰、谢安、支遁、太原王蕴、许询、广汉王彬之、高平郗昙、余姚令谢胜等“少长群贤”共41人在会稽山阴集会,为兰亭集会,是时有二十六人得诗三十七首,后辑为《兰亭诗》。《兰亭集序》为王羲之为《兰亭诗》写的序言。
原文:
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修稧(禊)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻领(岭),茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛。所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣(取/趋)舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,怏然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,以(已)为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每揽(览)昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦由(犹)今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之揽(览)者,亦将有感于斯文。
而萨曼莎·克里斯托福雷蒂引用的这段话的意思是:抬头纵观广阔的天空,俯看观察大地上繁多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
萨曼莎·克里斯托福雷蒂
萨曼莎·克里斯托福雷蒂(意大利语:Samantha Cristoforetti ,发音:[ saˈmanta kristofoˈretti ],1977年4月26日-),生于意大利伦巴第大区米兰省米兰市,意大利航天局、欧洲空间局宇航员,意大利空军飞行员、工程师,意大利首位女宇航员。她于2001年在德国慕尼黑工业大学获得机械工程硕士学位,随后加入意大利空军,驾驶过六种机型,飞行时间超过500小时。2009年,她加入欧洲空间局。
萨曼莎喜欢登山、潜水、旅游、读书、瑜珈。她对技术、营养学、中文也较感兴趣。
细节
萨曼莎·克里斯托福雷蒂实际上与中国有不小的渊源。
2017年,萨曼莎·克里斯托福雷蒂曾赴华,与中国航天员一同参加了在中国黄海组织的海上生存演习。这也是中国航天员和国外宇航员首次在中国开展联合训练。
参考文章:
最喜欢的两句话之一啊!恰好在学汉译英,就看到这样的跨文化交际,感觉很开心也很欣慰。自己花了很多心思翻译过《醉翁亭记》,确实感觉到中国文化里对于天人观念的传达。如果说美国文学里的超验主义是对工业革命和实用主义的一种对抗,我们不妨更从原来的文化里找到初心。在宇宙才更感觉到自己的渺小,敬畏。